Trooper Survival Guide

アカウント取得前、フォーラムをご利用いただく前にお読み下さい。
To use this forum system or to obtain your account, please read this forum first.
フォーラムルール
アカウント取得の前に必ずご一読ください。
http://501st.jp/forum/viewtopic.php?f=2&t=1
アバター
Two
GWM
記事: 10571
登録日時: 2011年11月25日(金) 14:37
TKID: 6904
Member since: 2005 7 31
Real Name: Takefumi Tenshima
お住まい: 神奈川県川崎市
連絡する:

1.4 Joining The 501st: 1.4.1 How do I get started?: 1.4.1.1

投稿記事 by Two » 2013年2月10日(日) 00:13

http://www.501st.com/databank/TrooperSu ... _The_501st

1.4 Joining The 501st
1.4 501stへの加入


1.4.1 How do I get started?
1.4.1 どうスタートしたらいいの?


1.4.1.1 Research
1.4.1.1 調査・研究


The first step in preparing to join the 501st Legion is research. You need to decide, if you haven’t already done so, which costume you wish to pursue in your quest to the Dark Side. There are many resources and tools available to you on the web and in the various books, comics, films and television series that comprise the Star Wars universe. The first three resources you should acquaint yourself with are the Legion Costume Reference Library (CRL), your local Garrison and the 501st Legion Detachment that serves the costume category you wish to make.

501stリージョンに加入するための準備の最初のステップは「調査・研究」である。君がまだ暗黒面の世界を旅する中でどのキャラクターを目指すか決めていない場合は、まずそれを決めておく必要がある。君が閲覧可能なWEBとスター・ウォーズ ユニバースの様々な本、コミック、映画、テレビシリーズ、には多くのリソースとツールがある。熟知しなければならない最初の3つのリソースは、リージョン・コスチューム・リファレンス・ライブラリー(CRL)、君の地域のギャリソン、そして君が作りたいコスチュームカテゴリの501stリージョンデタッチメントだ。

The Costume Reference Library (CRL) is an ongoing project to categorize and provide basic examples of Legion costumes and components. The CRL is maintained on the Legion website and can be found here. Costume Reference Library I should be noted that the CRL is an ongoing endeavor and may not include all costumes currently accepted so don’t get discouraged if the most recent Clone Commander from The Clone Wars television series isn’t listed it doesn’t mean that it will not be approved just that either no one has submitted it for approval yet or that the CRL has yet to be compiled for that character. However, it is recommended that you pursue an established costume character for your first 501st costume. More information on joining the Legion is available here Costuming FAQ

コスチューム・リファレンス・ライブラリー(CRL)は、リージョンのコスチュームとその構成の基本例をカテゴライズ&提供する鋭意継続中のプロジェクトである。CRLはリージョンのウェブサイト上でメンテナンスされる。こちらを参照。コスチューム・リファレンス・ライブラリー CRLについて言及されなければならない点は、常にその進捗についてたゆまぬ努力が行われており、全てのコスチュームが含まれているわけではないということである。だから最近のクローン・ウォーズTVシリーズの多くのクローンコマンダーが掲載されていないからと失望しないで欲しい。それらは将来承認されないということではなく、まだ誰も承認申請していないか、CRLがまだそのキャラクターを含んでいないだけである。しかし、君の最初の501stコスチュームとして新カテゴリのコスチュームを確立することは推奨されている。リージョンに加入する上でさらなる情報を入手するにはコスチューミングFAQを参照。

Through the Detachments you can see other members' costumes and build threads (WIP Threads), research and locate sources for costume components, learn how to make various components yourself and learn how to assemble components supplied by the various armor makers associated with the Detachments. A list of detachments and the costumes they support is located in the Appendix. You may also find contact information for the Detachments on the web here 501st Detachmants

デタッチメントを介して、君は他のメンバーのコスチュームと製作スレッド(WIPスレッド。WIPはWork in progress=製作過程の略)を見ること、調査、コスチューム構成のソース参照、様々なコンポーネントの製作方法の学習、デタッチメントと連携している様々なアーマーメーカーのコンポーネントの加工方法の学習が出来る。デタッチメントと彼らがサポートするコスチュームリストは、付録に位置する。デタッチメントへのコンタクト情報も501stデタッチメントから探すことが出来る。

Signing up for the forums at your local Garrison will put you in contact with like minded folks in your geographical area. Typically a Garrison will have programs to provide assistance and mentoring for you as you build your costume. The Garrison Membership Liaison (GML) will be your primary contact once you are ready to submit your costume for approval to the legion. A list of Garrisons and Outposts is located in the Appendix. You can locate your local Garrison or Outpost here Legion World Map

地域のギャリソンのフォーラムに登録することで、君は地域の同じ関心を持つ仲間達と接触できるようになる。通常、ギャリソンは君のコスチューム製作をアシスト・指導するプログラムを持っている。ギャリソン・メンバーシップ・リエゾン(GML)は君がリージョンに承認される準備が整ったとき、君が最初にコンタクトする人となる。ギャリソンとアウトポストのリストは、付録に掲載されている。君の地域のギャリソンまたはアウトポストはリージョン・ワールド・マップを参照。
画像
Two TK/ID/IC6904, Forum Administrator, soon to be a TB(60% done)
Follow my Twit! http://twitter.com/tk6904

アバター
Two
GWM
記事: 10571
登録日時: 2011年11月25日(金) 14:37
TKID: 6904
Member since: 2005 7 31
Real Name: Takefumi Tenshima
お住まい: 神奈川県川崎市
連絡する:

1.4.2 How can I join?

投稿記事 by Two » 2013年2月10日(日) 00:15

http://www.501st.com/databank/TrooperSu ... _I_join.3F

1.4.2 How can I join?
1.4.2 どうやって入隊するの?


If you own a high-quality costume representing any of the characters listed in the Costume Reference Library (CRL), just follow the steps below. There are no fees and the only requirements pertain to age and costume quality. The 501st is simply a fun, all-volunteer group of fans honoring the characters from the Star Wars saga. For further information regarding our mission, please read Article I of the Legion Charter.

君がコスチューム・リファレンス・ライブラリー(CRL)に掲載されているような、代表的なキャラクターのクオリティの高いコスチュームを既に所有しているのであれば、以下の手順に進むだけである。会費等は一切なく、年齢とコスチュームのクオリティだけが条件項目となる。501stは端的に言うと、楽しみであり、スター・ウォーズ サーガのキャラクターを讃えるファンによる、全てがボランティアのグループである。我々のミッションについてより詳しく知りたい場合は、リージョン憲章の1項を参照。

1.4.2.1 Do you qualify for membership?
1.4.2.1 入隊条件を満たしているか?


Do you own a professional quality costume representing a well-documented canon villain from the Star Wars films or Expanded Universe? Note: Rebel or Jedi costumers should join the Rebel Legion, our sister organization.

Are you at least 18 years old?

NOTE: Star Wars costumes that are commercially available may not be acceptable for membership! It is recommended that you contact your Garrison Membership Liaison or the Legion Membership Officer, before purchasing a retail costume.

君はスター・ウォーズの映画や、スピンオフなどスター・ウォーズ関連作品に公式に登場する悪役キャラクターのクオリティの高いコスチュームを所有しているか?注:反乱軍やジェダイのコスチュームである場合は501stの姉妹グループである、レベルリージョンに参加すべきである。

満18歳以上であるか?

注:市販されている『スター・ウォーズ』の衣装は、会員条件を満たさない場合がある!市販のコスチュームを購入する前に、加入予定のギャリソン・メンバーシップ・リエゾン、もしくはメンバーシップオフィサーに確認することをお勧めする。

--------------------------------------------------------------------------------
Question: What is screen accurate?
Answer: The term “Screen Accurate” is tossed about very loosely these days. There are two sides of the field on this topic. One side will tell you that Screen Accurate can only be from Screen used items, or Lineage. The other will tell you it’s in the details and craftsmanship, or build.

質問:スクリーンアキュレートとは何か?
回答:最近では単語である"スクリーンアキュレイト"は非常に柔軟に解釈されている。このトピックでは2つの側面に解釈される。
ひとつは劇中に登場するものを忠実に再現したものとしてのスクリーンアキュレート、もうひとつは、詳細であったり職人的技量もしくは製作をさす。

--------------------------------------------------------------------------------
Question: What does canon mean?
Answer: The term canon refers to what we see on screen as well, only this time it refers to what is seen official Lucas Film visual media and films, not the expanded LFL universe. Examples of canon characters are the four main Sith Lords, Darth Sidious, Darth Maul, Count Dooku and Darth Vader. Canon also refers to parts, as seen on TV and films. To be canon as possible is to strive to look just like the screen used Costume.

質問:キャノンとはどういう意味か?
回答:用語としてのキャノンは、我々がスクリーン上でみたものと同様、ルーカスフィルムによる公式映像やメディアに登場するものであり、それ以外のスピンオフ等に見られるものではない。例を挙げるならば、主なシス卿のキャノンキャラクターはダース・シディアス、ダース・モール、ドゥークー伯爵や、ダース・ベイダーとなる。また、キャノンはテレビや映画で見られる、パーツにおいても同様である。キャノンとするには可能な限り、劇中で使用されているアイテムや衣装に近づけることだ。

--------------------------------------------------------------------------------

Application:
申請

Fill out the 501st Legion application form to apply for membership. APPLY (English Only) All information submitted will be kept confidential and will be used only for 501st Legion registration and communication purposes, except information you designate as “public” which will be visible on your member profile page.

501stリージョン入隊申請フォームに記入しよう。記入された(英語のみ)個人情報は、自分のメンバープロフィールページ上で公開設定をした情報を除き、501stリージョンへの登録、および相互連絡のためにのみ使用され機密保持される。

Select your Legion ID: You will need to select a Legion ID number (a 4-digit number which is not already in use). The 2-letter prefix will vary depending on your costume. For example, TK-#### would be a Stormtrooper and TB-#### would be a Biker Scout. For further information regarding our club costume prefix designations, please consult the Costume Reference Library. It is recommended that you choose a few (approximately 5-10) to submit to your GML with your costume images.

リージョンIDの選択:リージョンID番号を選択する必要がある(4桁の数字で、まだ未使用のもの)。接頭辞の2文字はコスチュームを表したもので設定され、コスチュームによって異なる。例えば、TK-####はストームトルーパー、TB -####バイカースカウトになる。501stにおける各コスチュームの接頭辞2文字の指定に関する詳細については、コスチュームリファレンスライブラリを参照しよう。ID番号はいくつか(約5〜10)候補を用意し、コスチューム写真と合わせてGMLに提出することをお勧めする。

Prepare your photographs.Upon submission of your application, the 501st Legion Membership Team will be made aware of your request to join. Your local Garrison Membership Liaison (GML) will contact you to verify your qualifications and will most likely ask for pictures of you in your costume for validation. See the 501st Legion Garrison Listings to identify your local GML.

写真の準備
申請フォームの提出によって、501stリージョンのメンバーシップチームは入隊リクエストを認識する。君の地域のギャリソン・メンバーシップ・リエゾン(GML)から、君の入隊条件を満たす確認をするため、コスチュームの写真を提出するよう連絡がある。君の地域のGMLを認識するには501stリージョン・ギャリソン・リストを参照してほしい。

Submit pictures of yourself ALONE against a PLAIN BACKGROUND (no convention photos, please). We will need photos with your helmet on and off (if applicable). Please make sure to include a full-length view of your costume (head to foot) from the front, back and both sides. Also be sure to take your photos with adequate lighting and at a high-resolution to help us inspect the details. For further information regarding the organizational structure of the 501st, please read Article III of the Legion Charter.

「無地の壁」を背景とした、君自身の写真を提出しよう(イベント等での写真は使えない)。マスクを被った状態、脱いだ状態(該当する場合)の写真が必要だ。全身(頭から足元まで)コスチュームが確認でき、正面、背面、左右両側面から撮影した写真も必要。君のコスチュームの詳細を確認するため、明るい照明の元で撮影された高解像度の写真であると助かる。501stの組織構造に関する詳細な情報については、リージョン憲章第3条を参照してほしい。

An explanation of high resolution images: High resolution images are images taken at the highest setting for your camera. An example of this would be (for an 8 megapixel camera) settings should be on 8 megapixels / fine. This should produce an image that is approximately 2448x3264 pixels. 300 dots per inch. See your camera manufacturer’s manual for more information. The images must be well lit but not so much so that that all detail of the costume is washed out.

高解像度写真について:高解像度設定のカメラで撮影された画像のこと。例として(8メガピクセルのカメラの場合)設定は800万画素もしくはファイン(FINE)にする必要がある。これは、約2448x3264ピクセルのイメージ画像となる。 1インチあたり300ドット。詳細については、カメラの製造元のマニュアルを参照してほしい。画像については明るすぎず、衣装の細部が鮮明に確認できる必要があります。

Question: What should I remember when I take my pictures for approval?
Answer: Make sure your pictures are taken with a good quality camera in a well lit environment. Indoors unless it’s a studio usually produces pictures that are too dark to see any detail.
質問:申請用の写真を撮影する際の注意点は?
回答:明るい環境で、画素数の高いカメラで撮影するようにしましょう。スタジオを除く屋内での撮影では、写真の出来上がりが暗くなりやすく、細部を確認できないことがあります。

1.4.2.4 Wait for communication from the 501st Legion Membership Officer.
If your application is approved, you will receive confirmation via e-mail. You will get your Legion ID assigned and your record marked as “ACTIVE” in the 501st Legion member database. Please note that the 501st is an all-volunteer organization and application can take several weeks to review.

If you are not validated for membership, your local GML will work with you and provide recommendations and resources that can assist you in improving your costume to meet Legion requirements.
画像
Two TK/ID/IC6904, Forum Administrator, soon to be a TB(60% done)
Follow my Twit! http://twitter.com/tk6904

アバター
Two
GWM
記事: 10571
登録日時: 2011年11月25日(金) 14:37
TKID: 6904
Member since: 2005 7 31
Real Name: Takefumi Tenshima
お住まい: 神奈川県川崎市
連絡する:

1.5 Membership: 1.5.1 What the Legion and ...

投稿記事 by Two » 2013年2月10日(日) 00:16

http://www.501st.com/databank/TrooperSu ... cts_of_you

1.5 Membership
1.5 会員(メンバーシップ)


1.5.1 What the Legion and the Garrison Expects of you
1.5.1 リージョンとギャリソンは君に何を期待するか


Ok so you’re a trooper now what? The first and most obvious answer is get out there and troop.

さあ、君がメンバーになったところで、次は何をすればいいだろうか?最初にすること、その明らかな答えは外に出てトルーピングをすることだ。

As a member of the 501st Lesion there are certain rules of decorum you agree to follow during your career. They are fairly simple and if followed will guarantee and long and enjoyable trooping career.

501stリージョンのメンバーとして、あなたがキャリアを積む間、従うことに同意する礼儀作法の確かな原則がある。それらはかなり単純で 、それらルールが守られるならば 、君のトルーピング・キャリアは長く楽しめるものになるだろう。

As an active member of the Legion you are:
アクティブなメンバーとして:

  ●An ambassador of Star Wars™ the 501st Legion and your Garrison.
  ●スター・ウォーズ世界、501stリージョン、君のギャリソンを代表するつもりで(ふるまうように)

When trooping your goal should be to spread joy and wonder to the public and other fan based clubs and organizations by portraying your character in an upstanding and professional manner.

トルーピングしているときの君の目標は、上品かつプロフェッショナルなマナーで君のキャラクターを演じ、楽しみと驚きを公衆の人々と他のファン団体・組織に広げることである。

  ●Maintain your Legion Profile
  ●リージョンのプロフィールを管理しよう

Your Legion profile is your face to the world and provides contact and costume information for the Garrison and Legion staff. As a member you are required to maintain your profile to make sure it is accurate and complete during the annual online census, typically held in October.

君のプロフィールは世界に公表発信する君の「顔」となり、連絡先情報とギャリソンとリージョンスタッフのためにコスチューム情報を提供する。メンバーとして、君はプロフィールの維持を通常10月に催されるオンライン年次調査の間、正確、かつ完全であるように求められる。

  ●Stay in touch
  ●こまめに連絡を取り合おう

Contact is typically maintained by monitoring the Garrison or Outpost forums and participating in trooping events.
連絡を取り合っているかどうかは、通常ギャリソンまたはアウトポストのフォーラムへの参加やトルーピング・イベントに参加しているかモニタリングされながら管理される。

  ●Complete the Legion Census
  ●Vote
  ●リージョン年次調査に参加しよう
  ●リージョン選挙に投票しよう

As an active member of the Legion entitled to vote in polls and elections related to Legion, Garrison, Squad and Detachment Operations. As with any democracy participation is the key. You are encouraged to participate in local forums, the Legion forums and your Detachment forums.

リージョンのアクティブメンバー資格者として、リージョン、ギャリソン、スクアッド、デタッチメントの運営に関する選挙・投票に参加すること。 どんな民主主義的参加も鍵となる。 君は地域のフォーラム、リージョンフォーラムと君のデタッチメントフォーラムに参加することを奨励される。

  ●Eligible to hold Legion, Garrison, Squad or Detachment offices.
  ●リージョン、ギャリソン、スクアッド、またはデタッチメントの役員に任じられる資格

While several positions are elected, as outlined above, there are many opportunities to serve the Legion and the public through appointed staff positions, charitable opportunities, and mentoring and assisting your fellow members and new people interested in joining the Legion.

いくつかの職位は上記で概説したように選挙で選ばれるが、スタッフ職に任命されることを通じて、リージョンとメンバーへの公共奉仕、チャリティ活動、君の仲間やリージョン加入に関心を持つ人々への指導と援助など、多くの機会がある。

  ●Eligible to acquire and produce 501st Legion swag and merchandise.
  ●Instantly a member of a tight knit “family” of Star Wars™ enthusiasts.
  ●501stリージョンの携帯品やマーチャンダイズの製作資格、および獲得する資格
  ●我々は即席に堅く編まれたスター・ウォーズ™ファンの「家族」

As with any family there will be politics, disagreements, squabbles and tensions. As a trooper you may need to remember from time to time that “we’re all adults who dress up in plastic and spandex and go for a stroll in public”. It is expected that you will treat your fellow Legion members with respect and courtesy in all things.

どんな家族と同様に、政治、意見の相違、喧嘩と緊張がある。 君は隊員として、「我々全ては、プラスチックとスパンデックス(ポリウレタン合成繊維)の衣裳で人前で散歩に出かけている大人である」のを時々思い出す必要があるかもしれない。 君はあらゆる点で、仲間のリージョンメンバーを尊敬と礼儀をもって遇することを期待される。

It is always important to remember why you joined the Legion and to also recognize that your reasons and goals may not always be identical to your fellow members respect and personal integrity are the key to achieving enjoyment and fulfillment during your Legion career.

いつでも重要なのは、なぜリージョンに加わったのかを思い出すこと、そしてリージョンでのキャリアを積む間、君の理由と目標は必ずしも君の仲間と同一でなく、尊敬と誠実さが楽しみや充足感を達成するための鍵であることを認識することである。

The Census
年次調査


(↑ここへんだね、途中で止まってる・・)
画像
Two TK/ID/IC6904, Forum Administrator, soon to be a TB(60% done)
Follow my Twit! http://twitter.com/tk6904

アバター
Two
GWM
記事: 10571
登録日時: 2011年11月25日(金) 14:37
TKID: 6904
Member since: 2005 7 31
Real Name: Takefumi Tenshima
お住まい: 神奈川県川崎市
連絡する:

1.5.2 What you can expect from the Legion and your Garrison

投稿記事 by Two » 2013年2月10日(日) 00:17

http://www.501st.com/databank/TrooperSu ... n_or_Squad

1.5.2 What you can expect from the Legion and your Garrison or Squad
1.5.2 君はリージョンとギャリソンもしくはスクアッドに何を期待できるか


The 501st Legion is an inclusive, equal-opportunity fan club and will not tolerate discrimination on the grounds of sex, race, sexual orientation, religion, or body type. The only requirements for membership are “ownership” of an accurate, complete, and professional-quality costume celebrating the Imperial (Dark Side) characters from the Star Wars films or its expanded universe sources, that the member is able to wear said costume(s).

501st リージョンは包括的に機会均等のファンクラブであり、性別、人種、性的嗜好、宗教、体の特徴を理由にする差別を許容しない。メンバーシップの唯一の条件は、映画またはその拡張された世界が供給する、スター・ウォーズ から帝国(暗黒面)キャラクターを賛美する、忠実、完全、かつプロフェッショナルで良質な、着用可能なコスチュームの「所有」である。

Upon admission, members are assigned a unique identification number following in the tradition of the stormtrooper character, TK-421, mentioned in A New Hope. Preceding this number is a two-character prefix code denoting the costume of the member. The prefix codes and what costumes they identify are listed below. Members owning more than one costume still have only one identification number but are referred to using whatever prefix codes are applicable. Identification numbers will be maintained by the Legion Membership Officer and are permanently assigned. If members convert to Reserve or Retired status, their numbers will be retired until such time as the member returns to active status.

入会と同時に、メンバーは「A New Hope(新たなる希望)」に登場したTK-421ストームトルーパーキャラクターの慣習に則って、固有の4桁識別番号を割り当てられる。この数の先頭につくのは、メンバーのコスチュームを意味する2文字の接頭辞コードである。接頭辞コードと彼らが特定するコスチュームは下記に記載する。(訳注:記載されてないのに憲章の文章がそのまま残ってる)まだ複数のコスチュームを所有しているメンバーは、1識別番号だけを持つが、適用できるどんな接頭辞コードでも使用できる。識別番号はリージョン・メンバーシップ・オフィサーによって管理され、永久に割り当てられます。メンバーが不活発な状態に変わるならば、そのメンバーが活発状態のステータスに戻るまでの間、彼らのナンバーは引退する。
画像
Two TK/ID/IC6904, Forum Administrator, soon to be a TB(60% done)
Follow my Twit! http://twitter.com/tk6904

アバター
Two
GWM
記事: 10571
登録日時: 2011年11月25日(金) 14:37
TKID: 6904
Member since: 2005 7 31
Real Name: Takefumi Tenshima
お住まい: 神奈川県川崎市
連絡する:

1.5.3 The Legion

投稿記事 by Two » 2013年2月10日(日) 00:18

http://www.501st.com/databank/TrooperSu ... The_Legion

1.5.3 The Legion
1.5.3 リージョン(軍団)


The Legion command is the international face of the Legion. It is there to manage and assist the local garrisons and troopers in coordinating and managing events and projects that transcend local boundaries. The Legion command is also responsible for maintaining the Legions focus and mission.

リージョン指揮体制は、リージョンの国際的な「顔」である。 地域のギャリソンと隊員をそのコーディネート面において援助し、地域の境界を越えるイベントとプロジェクトを管理するために存在する。リージョン指揮体制は、リージョンの焦点課題と任務を管理する役割を果たす。

--------------------------------------------------------------------------------
From Article I of the Legion Charter “...The Legion is an all-volunteer organization formed for the express purpose of bringing together costume enthusiasts under a collective identity within which to operate. The Legion seeks to promote interest in Star Wars through the building and wearing of quality costumes, and to facilitate the use of these costumes for Star Wars-related events as well as contributions to the local community through costumed charity and volunteer work...”

リージョンは、その運営方法において集団的なアイデンティティの下でコスチュームファンをまとめる明確な目的のために作られた、全ての面において自発的な組織である。リージョンは、良質なコスチュームの製作と着用を通してスター・ウォーズに対する関心を促し、コスチュームを着る慈善活動やボランティア活動を通してスター・ウォーズ 関連のイベントや地域コミュニティへの貢献に、これらのコスチュームの使用を促進する。

--------------------------------------------------------------------------------

Promote Interest in Star Wars.
●スター・ウォーズへの関心を促すこと

A growing number of people are experiencing a reawakening of their Star Wars fandom, new generations are seeking ways to celebrate their passion for George Lucas’s modern mythology. The 501st Legion brings these fans together, reinforcing the enduring longevity of the Star Wars saga.

メンバー数の増加は、スター・ウォーズファンダムの再覚醒の経験となる。彼ら新世代はジョージ・ルーカスの現代的な神話への情熱を讃える方法を模索している。501stリージョンはこれらのファンと一緒にスター・ウォーズ・サーガの寿命の補強をもたらす。

Facilitate the Use of Costumes.
●コスチューミングの楽しさを促すこと

Some fans are content to collect action figures...other fans want to be action figures. Nothing professes your passion quite like building your own detailed costume replica of a classic Star Wars villain, and there’s nothing quite like the feeling that comes from bringing the characters of Star Wars into the real world and sharing the magic with others.

一部のファンは、アクションフィギュアを収集するだけで満足している・・・他のファンは、アクションフィギュア(そのもの)でありたい。 君自身の、クラシック スター・ウォーズの悪役の細部にこだわったコスチューム・レプリカを造ること以外には君の情熱を表明する方法はなく、現実の世界にスター・ウォーズのキャラクターを登場させ、魔法の世界を他の人とと共有することで得られる感覚が味わえるものは、他には何もない。

Contribute to the community.
●コミュニティに貢献すること

The Legion was founded to simply provide a collective identity for costuming fans with similar interests, the 501st is proud to put its resources to good use through fundraising, charity work, and volunteerism.

リージョンは同じ興味を持つコスチュームファンを包括するアイデンティティの単純な提供のために作られた。501stは自身のリソースを基金活動、慈善事業、ボランティアイズムの良き利用のために提供することを誇りにする。

The Legion cannot exist without the members. All that is required of you by the Legion is that you maintain the enthusiasm that brought you to the Legion and support the mission of the Legion by being an active and participating in your local garrison with professionalism and respect towards your fellow Legion members. Since the Legion is an entirely volunteer organization you may be asked to utilize your talents to help support and promote the mission of the Legion. As outlined earlier there are many opportunities within the Legion to serve the Legion, your local Garrison and your community.

リージョンはメンバーなしには存在しえない。リージョンが君に求めるのは、君がリージョンにもたらした情熱を維持し、アクティブであり続け、プロ意識をもって地域のギャリソンに参加し、リージョンの仲間達に尊敬の念を向けながらリージョンの任務を支えること、これが全てだ。リージョンが総合的に自発的な組織であるため、リージョンの任務を支え、促進するのを助けるために才能を利用するよう、君は頼まれるかもしれない。 以上で概説したように、リージョンの中ではリージョン、地域のギャリソン、地域のコミュニティに奉仕する機会がたくさんある。
画像
Two TK/ID/IC6904, Forum Administrator, soon to be a TB(60% done)
Follow my Twit! http://twitter.com/tk6904

アバター
Two
GWM
記事: 10571
登録日時: 2011年11月25日(金) 14:37
TKID: 6904
Member since: 2005 7 31
Real Name: Takefumi Tenshima
お住まい: 神奈川県川崎市
連絡する:

1.5.4 Garrison, Squad, Outpost

投稿記事 by Two » 2013年2月10日(日) 00:18

http://www.501st.com/databank/TrooperSu ... 2C_Outpost

1.5.4 Garrison, Squad, Outpost
1.5.4 ギャリソン、スクアッド、アウトポスト


Garrisons, Squads and Outposts are the local “chapters” of the legion. Garrisons and Outposts are typically set up along regional boundaries. Squads are sub-units of a garrison. A Garrison or Outpost will be you primary unit within the Legion, you may also chose to be affiliated with a squad if one is located in your area.

ギャリソン、スクアッド、アウトポストはリージョンの地域の支部である。ギャリソンとアウトポストは通常地域の境界線に沿って配置される。スクアッドはギャリソンの分隊ユニット。ギャリソン/アウトポストはリージョンの中で君の主要なユニットとなり、君の地域にスクアッドがあれば、その加入も選択する場合がある。

The Garrison structure is similar to that of the Legion with a CO, XO, GML, GWL, GPRO, etc. and their roles are identical to those at the Legion level only focused on their local area.

ギャリソンの構造は、CO、XO、GML、GWL、GPROなどにおいて、リージョンの構造と良く似ている。そして彼らの役割は、リージョンレベルと同一で、彼らの地域のみにフォーカスしている。

Squads are an administrative sub-unit of the Garrison in regions that are either geographically vast or where there is a high concentration of troopers within a Garrison. Squads are led by a Squad Leader who is a member of the Garrison Command Staff and reports to the Garrison.

スクアッドは地域の中でギャリソンが管理する分隊ユニットで、ギャリソンの中で、地理的な大きさを持つか、メンバー所在が高密度に集中している場所か、どちらかの理由で存在する。スクアッドは、ギャリソンの指揮スタッフの一員であり、ギャリソンに報告する役目を持つスクアッドリーダーに率いられる。

Outposts are similar to a Garrison but are in regions where there is not a sufficient membership to form a Garrison. Typically Outposts only have a CO who performs all the administrative duties for their area. These units exist to facilitate the mission of the Legion and to assist you in your goals as a Legion member. The Garrison command is responsible for the organization and coordination of events and the promotion of the Legion at a local level. As an active trooper you should expect to be treated with respect, asked to fill supporting roles in the garrison as needed and to be contacted regularly by the Garrison command, either directly or through the garrison forums about events and activities in your local area and the regions around your Garrison. You should also expect to be kept up to date on Legion level activity and issues being discussed at Legion level.

アウトポストはギャリソンと良く似ているが、ギャリソンを形成するのに十分なメンバーが揃わない地域にある。通常、アウトポストは彼らの地域の任務管理を行うCOのみを保有する。これらのユニットはリージョンの任務を促進し、リージョンメンバーとして君の目標を支援する。ギャリソン指揮体制は、彼らの地域レベルにおいて、組織化、イベントのコーディネート、リージョンのPRに責任を持つ。君は敬意をもって扱われる活発な隊員として、必要に応じてギャリソンでサポート役をつとめ、君のギャリソンの地域のイベントと活動について、直接的、またはギャリソンフォーラムを通じてギャリソン指揮体制に定期的に連絡するよう求められる。君はリージョンレベルで議論されているリージョンレベル活動と問題に関して、最新知識を持っていることを期待される。

However your membership is in the Legion. Garrisons and Outposts may not enact local rules or regulations that are in conflict with or more restrictive than those established in the Legion Charter or by Legion Counsel Resolutions or Legion Command policies. If you feel you are being treated unfairly by your local command you have the right and responsibility to bring the matter to the attention of the Legion command staff through Legion Membership Officer, the Captain of the Guard or directly to the Legion Commanding Officer or Legion Executive Officer.

しかし、君のメンバーシップはリージョンの中にある。ギャリソンとアウトポストは、リージョン憲章、リージョンカウンシル決議、またはリージョンコマンド方針によって確立されたルールと対立、またはより制限的である地域の独自規則または法規を制定してはならない。君が地域の指揮体制に不公平に取り扱われていると感じるならば、君はリージョン指揮体制がそれに気づくために、リージョン・メンバーシップ・オフィサー、キャプテン・オブ・ザ・ガード、または直接リージョン・コマンディング・オフィサーかリージョン・エグゼクティブ・オフィサーに懸案を持ち込む権利と責任を所持している。
画像
Two TK/ID/IC6904, Forum Administrator, soon to be a TB(60% done)
Follow my Twit! http://twitter.com/tk6904

アバター
Two
GWM
記事: 10571
登録日時: 2011年11月25日(金) 14:37
TKID: 6904
Member since: 2005 7 31
Real Name: Takefumi Tenshima
お住まい: 神奈川県川崎市
連絡する:

1.5.5 Detachments:

投稿記事 by Two » 2013年2月10日(日) 00:19

http://www.501st.com/databank/TrooperSu ... etachments:

1.5.5 Detachments:
1.5.5 デタッチメント(特別分遣隊)


--------------------------------------------------------------------------------
From Article III of the Legion Charter:
“Given the diversity of costumes encompassed in the Legion’s collective costume repertoire, special themed units called Detachments may be created to improve the quality and awareness of a specific costume category in the Legion’s CRL. These units serve as a resource for costumers both in and out of the Legion. Accordingly, their websites and forums may contain both public and 501st-only areas. …”
リージョン憲章 第3条
「リージョンの総体的なコスチューム・レパートリーで含まれるコスチュームの多様性があれば、リージョンのCRLで特定のコスチューム・カテゴリーの品質と認識を改善するために、デタッチメントと呼ばれる特別なテーマを与えられたユニットが作られる場合がある。 これらのユニットは、リージョン内外のコスチューマーのための資源として用いられる。 したがって、彼らのウェブサイトとフォーラムは、公的で501stメンバー限定エリアを含む場合がある。…」

--------------------------------------------------------------------------------

Detachments are non-administrative sub-units of the Legion. They have a command structure similar to the Legion with and elected Detachment Leader and typically a Detachment XO, Merchandise Officer, Web Master, and sometime an Armorer.

デタッチメントはリージョンの非管理サブユニットである。選挙で選ばれるデタッチメント・リーダーと一般的にデタッチメントXO、マーチャンダイジング・オフィサー、ウェブマスター、場合によってはアーマー製造者のように、リージョンに類似した指揮構造がある。

Detachments are virtual units that have no physical or geographical boundaries. Detachments provide a place for Legion members and the general public to research, discuss and find assistance in acquiring and building their costumes in a manner that can lead to approval in the 501st Legion. Detachments also assist the LMO and the GMLs in the assessment of membership applications to help ensure the accuracy and quality of the submitted costume.

デタッチメントは仮想のユニットであり、物理的、地理的な境界線を持たない。デタッチメントは、リージョンメンバーと一般の人々に、501stリージョンの承認につながる方法でコスチュームを入手、製作する過程において、調査、議論、サポート探しの場所を提供する。デタッチメントはまた、申請コスチュームの正確さと品質を確実なものにするのを助けるため、メンバーシップ申請の評価において、リージョン・メンバーシップ・オフィサーとギャリソン・メンバーシップ・オフィサーを援助する。

Detachments do not approve memberships or costume submissions or set policy regarding which costumes are eligible for Legion membership. However they are often tasked to give advice to the Legion Membership Officer and Garrison Membership Liaisons regarding specific costume submissions.

デタッチメントは、メンバーシップ承認またはコスチューム申請承認はしない、また、コスチュームがリージョンメンバー資格があるかどうかの方針は設定しない。 しかし特定のコスチューム申請に関して、リージョン・メンバーシップ・オフィサーとギャリソン・メンバーシップ・オフィサーにアドバイスを与えるために、彼らはしばしば仕事を課される。

Detachments may also have a 501st Member only section on their forums where they may produce and provide Detachment / 501st related merchandise to their membership.

デタッチメントは、デタッチメントまたは501st関連のマーチャンダイズを生産・提供するための501st専用セクションを彼らのフォーラム内に持つ場合がある。
画像
Two TK/ID/IC6904, Forum Administrator, soon to be a TB(60% done)
Follow my Twit! http://twitter.com/tk6904

アバター
Two
GWM
記事: 10571
登録日時: 2011年11月25日(金) 14:37
TKID: 6904
Member since: 2005 7 31
Real Name: Takefumi Tenshima
お住まい: 神奈川県川崎市
連絡する:

1.6 Trooping: 1.6.1 Trooping Guide

投稿記事 by Two » 2013年2月10日(日) 00:20

http://www.501st.com/databank/TrooperSu ... e#Trooping

1.6 Trooping
1.6 トルーピング


1.6.1 Trooping Guide
1.6.1 トルーピング・ガイド


Ok you’ve got you armor and are ready for your first troop, or your 100th troop. Here is a compilation of the words of wisdom from your fellow members of the 501st Legion. It has been compiled from many posts on the Legion forum as well as personal experiences and anecdotes heard throughout the years.

さあ、君は自身のアーマーを手に入れて、最初のトルーピング、または100回目のトルーピングの準備が整ったわけだ。以下は501stリージョンの君の仲間からの知恵の詰まった言葉の集まりだ。それはリージョンフォーラムならびに個人の経験に関して多くの投稿から編集された。そして、逸話は数年にわたって聞いたものだ。

There are many reasons for trooping with the 501st Legion, raising awareness for a cause, promotional appearances, assisting in fund raising for charities, and just plain having a good time.

501stリージョンのトルーピングにはたくさんの理由がある。何かのために注意を引くため、プロモーション出演、チャリティの基金活動のアシスト、そして純粋に楽しい時間を過ごすため。

There are typically two event classifications, canon and non-canon. A canon event is an event where the requesting organization requires a specific group of characters. Typically canon events are either Original Trilogy (OT), Prequels (Clone Wars) or Clone Wars Animated Series.

通常、2種類のイベントに大別される。キャノンとノン・キャノンだ。キャノン・イベントとはリクエストするイベント・オーガナイザーが特定のグループのキャラクターを必要とするイベントだ。通常キャノン・イベントとは、旧三部作、新三部作(クローン・ウォーズ)、アニメシリーズのクローン・ウォーズのイベントだ。

●For an OT event only screen accurate original trilogy characters will be allowed to participate in the event.
●旧三部作のイベントでは、スクリーン・アキュレートな旧三部作キャラクターのみが参加を許される

●For a canon Prequel event only screen accurate Clone Wars era costumes from the movies or television series will be allowed.
●新三部作の「キャノン」イベントでは、スクリーンアキュレートな映画またはテレビシリーズのクローン・ウォーズ時のコスチュームのみが参加を許される。

●For a canon Animated Series event screen accurate Clone Wars era costumes may be the only characters allowed. Typically the sponsors of Clone Wars Animated Series events will have specific character type requests. Your CO or event coordinator will post the requirements for canon Animated Series events as they have been provided by the event sponsor.
●アニメシリーズのキャノン・イベントは、クローン・ウォーズ時代のスクリーン・アキュレートのコスチュームだけが認められるキャラクターである。通常、クローン・ウォーズ アニメシリーズのイベントスポンサーは特定のキャラクタータイプをリクエストする。君のCOもしくはイベントコーディネーターは、アニメシリーズのキャノンイベントのためにイベントスポンサーから示された必要条件を提示するだろう。

Non-canon events are everything else. Parades, hospital visits, parties, conventions, etc. The majority of the events the 501st Legion participates in are non-canon events. The event sponsor may request specific characters, in the absence of a specific request from the event sponsor for character limitations, all characters are eligible for non-canon events.

ノン・キャノンイベントはその他全てを指す。パレード、病院慰問、パーティ、コンベンションなど。501stリージョンが参加するイベントの大半はノン・キャノンイベントである。イベントスポンサーは特定のキャラクターをリクエストする場合があり、イベント・スポンサーからのキャラクター制限の特定要請がない場合、すべてのキャラクターは、ノン・キャノンイベントとしの参加資格がある。

Screen accurate means unmodified armor, no custom paint schemes, no added badges, pauldrons, or overt identification or tags on the armor. Special note for Expanded Universe (EU) characters: Expanded universe characters are characters that are only documented in non-movie or television sources such as books, comics, graphic novels and video games. Some EU characters may be excluded from canon events at the request of the event sponsor.

スクリーン・アキュレートとは、加工を施さないアーマーで、独自カスタマイズの彩色スキームを持たず、(スクリーンに存在しない)バッジや肩パッドがなく、明確な識別番号やタグをアーマーにつけていないものを指す。EU(拡張世界)のキャラクターにおける特別な注意書き:拡張世界のキャラクターとは、映画やテレビのリソースではなく、例えば小説、コミック、グラフィック小説、ビデオゲームなどに登場するキャラクターである。いくつかの拡張世界のキャラクターはイベントスポンサーのリクエストにより出演対象外にされる場合がある。

If the event coordinator has concerns that a specific costume may be inappropriate for an event, the event coordinator should provide a photo of the character to the event sponsor for review.

特定のコスチュームがイベントには不適当であるという懸念がイベント・コーディネーターにあるならば、イベント・コーディネーターは確認のためにキャラクターの写真をイベント・スポンサーに提供しなければならない。

How a troop is orchestrated: Trooping opportunities come from several sources both official and informal.

どうトルーパー部隊が組織化されるか: トルーピング機会は、公式、非公式両方とも数人の関係者から届く。

Official troops are frequently generated through the Garrison or Squad command. They consist of events that are requested through the Legion request an appearance web page, direct requests from individuals and organizations to the command staff or direct requests or events organized by the Legion itself.

公式のトルーピングはギャリソンもしくはスクアッドの指揮でしばしば発生する。リージョンの出演依頼ウェブページを通じての依頼、個人・組織から指揮スタッフへの直接要請、またはリージョン自体の直接要請、リージョン自体が運営するイベントから、イベント依頼は成立する。

Local events are events organized one or more garrisons, squads, outposts, or individual members. They basically anything originated at the local level by the membership and may include parades, fundraising events, conventions, movie outings, etc. Informal events are non-canon events. "special squads", such as Alabama's Red rain, EU characters, and accessories are generally permitted.

地域イベントとは、1つまたは複数のギャリソン、スクアッド、アウトポスト、もしくは個人参加のメンバーで組織されるイベントである。基本的には、メンバーの地域レベルであらゆるイベントが生じ、パレード、基金調達のイベント、コンベンション、劇場出演、などを含みます。そして、インフォーマルイベントはノン・キャノンイベントです。「特別分隊」、例えばアラバマ・ギャリソンの「赤い雨(レッド・レイン)」、拡張世界キャラクター、(シーンに登場しない)装飾品は通常許可されます。

Formal Event: Formal does not necessarily mean "canon" a formal event would be one where the event sponsor wishes to have all characters in traditional garb with out special additions. In other words special squads, such as "Alabama's Red Rain (They look like Sandtroopers but have non-canon pauldrons and color details) may still be acceptable to a sponsor but "Fem Troopers" and Kilted Troopers may not. If in doubt be sure to check with your event sponsor and post accordingly.

フォーマルイベント: フォーマルは必ずしも「キャノン」を意味するわけではなく、イベントスポンサーが特殊な追加衣裳のない伝統的な衣裳での登場を願うフォーマルイベントである。他の言い方をすれば「特別なスクアッド」、例えばアラバマ・ギャリソンの「レッド・レイン」(彼らはサンドトルーパーに見えるが、ノン・キャノンの肩パッドとカラーリングを施している)はスポンサーからまだ許可を得られる。しかし「フェム・トルーパー」と「キルテッド・トルーパー」は許可は得られない。不確かであれば、イベントコーディネーターと相応の地位の人物に確認すること。

Informal Event: Have FUN, Kilted troopers, Fem Troopers, Santa Hats, Leprechaun Hats, beads, zombie troopers, etc... all are allowed within the bounds of taste, go for it.

インフォーマル・イベント: 楽しもう。キルテッド・トルーパー(訳注:キルトスカート衣裳を合わせるトルーパー)、フェム・トルーパー(女性体型のアーマー )、サンタ帽、妖精の帽子、ビーズ装飾、ゾンビ・トルーパー、などなど。 すべてはテイストの範囲内で許される。健闘を祈る。

-------------------------------------------------------------------------------
画像
Alabama Garrison's Red Rain (Formal Non-Canon)
アラバマ・ギャリソンの「レッド・レイン(赤い雨)」(フォーマルなノン・キャノン)

--------------------------------------------------------------------------------

Legion Events are typically multi-garrison or large regional events such as national and international promotional events like the Cartoon Network Clone Wars television series or DK Star Wars book releases. National events often require a coordinated effort across many garrisons and will be locally coordinated by the garrison command staff. Frequently final event details are still being arranged up until a few days before the troop so don’t lose heart if you think things are a bit vague.

リージョン・イベントは、カートゥーン・ネットワークのクローン・ウォーズテレビシリーズのイベントや、DKパプリッシングのスター・ウォーズ書籍発売記念イベントや、複数のギャリソンに波及し、コーディネートを必要とされる国家的イベントなど、通常、複数のギャリソンまたは大きな地域にまたがる国家的、国際的PRイベントのことであり、(該当する)ギャリソン指揮スタッフによって地域的にコーディネートされる。しばしばイベントの最終的な詳細はトルーピングの2、3日前まで調整され続けている。君が物事が少し漠然としていると思っても意気消沈しないで欲しい。

Most troops will typically be posted on your Garrison Web Forums. There may be specific call requirements for an event, set by the requesting organization such as 1-Vader, 6 Stromtroopers, arrive at 5:30 pm troop from 6:30 until 9:00pm…. Etc. Or an event may be a general call for as many troopers as the garrison can muster. Your garrison command staff should list all the requirements in the event posting.

大半のトルーピングは、通常ギャリソンのWEBフォーラムに投稿される。リクエストをするオーガナイザーから特別な条件を求められる場合もある。ベイダー1名、ストームトルーパー6名、夕方5時30分集合、6時30分から9時まで・・・など。もしくは、イベントはギャリソンが集めることができるのと同程度の数の一般的な需要である。 君のギャリソン指揮スタッフはイベントの全必要条件を掲載しなくてはならない。

Typically for new events the garrison staff or event captain will post an interest request post it is important that you respond to these posts especially if you are interested in trooping the event. The interest post is used by the Garrison Command Staff to determine if the troop will be viable. If little or no interest is expressed by the Garrison Members than the Command Staff will likely decline the event request and tell the event requester that the 501st Legion is unable to appear at this time. If there is sufficient interest the staff will typically request confirmation that you are defiantly able to troop the event. Important note: DON’T commit to doing an event if you don’t intend on doing the event! Conversely if you do commit to doing an event make every effort to attend, we all know stuff happens and unforeseen emergencies can arise that may prevent you from attending, however once committed the reputation of the Legion and Garrison are now on the line to provide the confirmed troopers for the event.

通常、新規のイベントでは、ギャリソンスタッフかイベントリーダーが募集トピックを立てる。そのイベントでトルーピングをすることに興味があるか、君がレスポンスを返すためにも重要だ。募集トピックはギャリソン指揮スタッフが部隊のトルーピング参加が可能かどうか決定するために使われる。もし、ギャリソンメンバーの参加希望が少数か、全く希望表明がない場合は、スタッフはイベント出演要請を断り、イベントリクエスト担当者に、501stリージョンが今回は参加出来ない旨を伝える。十分な関心があるならば、通常、スタッフはあなたがイベントに間違いなくトルーピング参加出来るか確認する。ここで重要事項:君がイベントをするつもりがないならば、イベント運営に関わらないように! 逆に言えば、あなたがイベントをすることに専念するならば、出席するためにあらゆる努力をしよう。我々は皆、物事が突然起こること、君が出席するのを妨げるかもしれない思いがけない非常事態が起こることがあるということを知っている。しかし一度委ねられれば、リージョンとギャリソンの評判の行方は、参加確実なトルーパーをイベントに提供することで(後戻り出来ない)線上にたどり着いたも同然なのである。
画像
Two TK/ID/IC6904, Forum Administrator, soon to be a TB(60% done)
Follow my Twit! http://twitter.com/tk6904

アバター
Two
GWM
記事: 10571
登録日時: 2011年11月25日(金) 14:37
TKID: 6904
Member since: 2005 7 31
Real Name: Takefumi Tenshima
お住まい: 神奈川県川崎市
連絡する:

1.6.2 Know The Code

投稿記事 by Two » 2013年2月10日(日) 00:21

http://www.501st.com/databank/TrooperSu ... w_The_Code

1.6.2 Know The Code
1.6.2 規範を知ろう


Trooping is intended to be a fun and rewarding experience. It gives us all an outlet for creative expression through the construction and creation of our costumes and the development of our personae as Star Wars characters. It important to note that although we are all in this for fun we are representing the Star Wars universe to the public and should behave in a professional manner at all times when in costume. The Legion code of conduct is the guideline for behavior when in character and as a member of the 501st. community.

トルーピングは、楽しみと価値ある経験を意図している。それは、コスチュームの構築と創造、スター・ウォーズ キャラクターとしての人物的に進化することを通じて、クリエイティブな表現の手段を与えてくれる。大事なことは、我らは全員スター・ウォーズ ユニバースを楽しむために公衆の前で代表しているが、コスチュームを着ている間はずっとプロフェッショナルなマナーで振舞わなければならないということである。リージョンのコード・オブ・コンダクト(行動規範)はキャラクターを演じているときと、501stコミュニティの一員としてのふるまいについてのガイドラインである。
画像
Two TK/ID/IC6904, Forum Administrator, soon to be a TB(60% done)
Follow my Twit! http://twitter.com/tk6904

アバター
Two
GWM
記事: 10571
登録日時: 2011年11月25日(金) 14:37
TKID: 6904
Member since: 2005 7 31
Real Name: Takefumi Tenshima
お住まい: 神奈川県川崎市
連絡する:

1.6.3 Pre Troop Briefing

投稿記事 by Two » 2013年2月10日(日) 00:22

http://www.501st.com/databank/TrooperSu ... p_Briefing

Pre Troop Briefing
トルーピング前の事前説明


Before trooping you need to make sure everything is in working order. Look for wear and tear, dirt, stains, scuffmarks etc. Clean and polish as necessary. Stock up on extra batteries, bottled water and repair supplies, in general just do a basic check of your kit. Try on your armor before your first troop. Wander around try the stairs. You will quickly discover what fits and what doesn’t and learn the meaning of the term “armor bite”

トルーピングの前に、君は全て準備万端か確認する必要がある。消耗、ほこり、汚れ、こすり傷その他を探すこと。きれいにし、必要に応じ磨くこと。予備の電池、飲料水、補修材など、いつも君のキットの基本的な確認をしよう。初めてのトルーピングの前には試着してみよう。ぶらぶら歩いてみて、階段を登ってみるなどしよう。君はそこがフィットしていて、どこがフィットしていないかすばやく見つけるだろう。そして、「アーマーが噛む(armor bite)」という言葉の意味が分かるようになるだろう。

Some Helpful Hints
役立つアドバイス集


●Create a packing list, laminate it and keep it in your armor bin.
●Check your armor kit the day before. (make repairs as needed)
●Always have printed or written directions of where you are to meet.
●Share cell phone numbers with your fellow troopers.
●Take care of your feet! Wear insoles for those long troops.
●Check your repair kit, restock what ever is missing.

●梱包リストを作ろう。 ラミネート加工して、アーマーボックスの中に保管しておこう。
●前日にアーマーキットを確認しておこう(必要ならば補修を)。
●いつも印刷物か紙に書いた集合場所の地図を携帯しよう。
●携帯電話番号を仲間のトルーパーと共有しよう。
●足は十分にケアするように。長距離トルーピングの場合は中敷(インソール)などを敷こう。
●修理の必要なキットをチェックして、なくなったものは補給しよう。

Remember: The longer you’re in the armor, the hotter it gets. Testing out your armor at home for 15 minutes is not the same as trooping for two hours. Even in air conditioned locations, heat can be an issue.

以下を忘れないように:長くアーマーを着ているほど、より暑くなる。 自宅の15分間のアーマー着用テストと、2時間トルーピングすることを同じに考えてはいけない。空調付きの場所でさえ暑さは問題でありえる。

Use black permanent marker or other permanent label method to discreetly write your TK id# on the inside of ALL your armor parts. If you drop a part during the event or forget anything while packing up it will increase your chances of having it returned from a fellow member.

黒い消えにくいマーカーか、その他のはがれにくいラベルを使う方法で、君のアーマーの全てのパーツの内側に、TKナンバーを目立ちすぎない程度に記しておこう。もし君がイベントでパーツを落とすか梱包中に何か入れ忘れるような場合、仲間から戻ってくる確率が増えるだろう。

If you are on special medication or require special medication due to allergic reactions, be sure to share that with those around you and let them know where they can find it for you and how to administer it in an emergency. Let them know the warning signs.

君が特別な薬を服用しているか、アレルギー反応により特別な薬を必要とするならば、必ず君の周囲にそれらを共有するようにして、どこに薬がしまってあるか、そして緊急時にはどのようにそれを管理するべきかを彼らに知らせよう。そして彼らに危険を示すサインを知らせよう。
画像
Two TK/ID/IC6904, Forum Administrator, soon to be a TB(60% done)
Follow my Twit! http://twitter.com/tk6904

返信する